1. التصحيح: المراجعة اللغوية (النحوية، والصرفية، والرسم الإملائي)، ومراجعة الأسلوب والسياق وعلامات الترقيم، كل ذلك من قبل متخصصين محترفين.
2. الضبط: تشكيل (ضبط) الأعلام والأماكن والمصطلحات التخصصية التي تحتاج لبحث وتحرٍّ، وضبط النصوص عامة (بضبط ما يلزم، أو ضبطا كاملا) من قبل متخصصين محترفين.
3. التوثيق: تخريج الآيات، والأحاديث، والآثار، والشعر، والتعريف بالأعلام (الشخصيات)، والأماكن والبلدان، والفِرَق والمذاهب، والمصطلحات في صورتين مختصرة أو موسوعة (وفق رغبة العميل).
4. عزو الأقوال والاقتباسات إلى مصادرها اللغوية، والحديثية، والفقهية، والأصولية، وغيرها من شتى تخصصات المكتبة وفروع المعرفة (في مجال تخصصنا).
5. الصياغة (صياغة النصوص): خطب، محاضرات، حلقات متلفزة، دراسات، مقالات، أفكار، خواطر، مداخلات، مُسَوَّدَات.
6. الملاحظات: إصلاحات أخطاء علمية أو لغوية أو أسلوبية، وتنفيذ ملاحظات على النص، وإجراء تعديلات بتقديم وتأخير وإضافة وخذف، واستكمال فقرات ونقاط محددة.
7. الفهارس: صناعة كافة فهارس البحوث والرسائل والمؤلفات (فهرست الآيات، الأحاديث، الآثار، الشعر والرجز، الأعلام، الأماكن والبلدان والبقاع والمياه، القبائل والعشائر والأمم، الممل والنِّحَل والفرق، المصطلحات وألفاظ الحضارة، الغريب، الكتب، ... إلخ)، بالإضافة إلى فهرست الموضوعات، وأيضا قائمة مصادر ومراجع البحث.
8. التنسيق والإعداد النهائي للطباعة: تنسيق البحوث والرسائل والكتب تنسيقا مبدئيا (أولِيًّا) أو تنسيقا نهائيا ليكون جاهزا للطباعة والنشر، مع العناية في التنسيق النهائي بضبط حجم الخط (الفونت) ونوعه والإخراج الفني والنواحي الجمالية من إطارات وحليات وتنوع في أنواع الخطوط (الفونتات) وحجمها، وحجم الصفحة ومنهج ترتيب المقدمات والفصول والمباحث ... إلى آخر ذلك).